شعر

فروردین 7, 1397
English Translation of Ahmad Shamlou Nocturne - 6 (Alas, the human)

Nocturne – 6 (Alas, the human) / شبانه – 6 (دریغا، انسان)

“Nocturne – 6 (Alas, the human…)” (Original title: «شبانه – 6 (دریغا، انسان…)») A poem by Ahmad Shamlou «شبانه – 6 (دریغا، انسان…)» شعری از احمد شاملو   English Translation […]
فروردین 4, 1397
Ahmad Shamlou Nocturn

Nocturne / شبانه

“Nocturn” (Original title: «شبانه») A poem by Ahmad Shamlou «شبانه» شعری از احمد شاملو به همراه ترجمه ی انگلیسی   English Translation of Ahmad Shamlou’s Nocturn   Not a door […]
فروردین 1, 1397

No-Rues

A cherry blossom I wish I were I’d die beautiful this year And next spring I’d return   شکوفه ی گیلاس بودم ای کاش زیبا می مردم امسال و بهار […]
اسفند 27, 1396
ترجمه فارسی شعر عاشقانه خوابگرد فدریکو گارسیا لورکا

عاشقانه ی خوابگرد

Romantic Sonámbulo [عاشقانه ی خوابگرد] عنوان شعری است از فدریکو گارسیا لورکا (Federico García Lorca)، شاعر و نمایشنامه نویس اسپانیایی. لورکا این شعر را در 2 اوت سال 1924 نوشت […]
اسفند 8, 1396
Ahmad Shamlou A Sketch

A Sketch / طرح

“A Sketch” (Original title: «طرح») A poem by Ahmad Shamlou «طرح» شعری از احمد شاملو   English Translation of Ahmad Shamlou’s “A Sketch”   The night has been singing for […]
اسفند 5, 1396
Ahmad Shamlou Poems English Translation

Of Death

I have never feared death, Even though its hands are heavier than nothingness. My fear, though, is of dying on a land Where the wage of a gravedigger Is higher than The price of a human’s freedom. □ Searching Finding And then Choosing at will, And to build a bulwark Out of oneself_ If death has a price higher than these, Never, never, ever I am scared of death.
بهمن 1, 1396
Ahmad Shamlou Romantic

Romantic

“Romantic” (Original title: «عاشقانه») A poem by Ahmad Shamlou The Translation was first published in Derafsh-e Mehr «عاشقانه» شعری از احمد شاملو ترجمه ی انگلیسی این شعر اولین بار در […]
دی 4, 1396
Against Compulsory Veil

The Black Mountain

The Black Mountain is a poem against compulsion. It was first published in Derafsh-e Mehr, an English literary journal.   I am taking my first feeble steps from behind my […]
آذر 30, 1396
حجاب اجباری

کوه سیاه

«کوه سیاه» شعری با موضوع انتقاد علیه اجبار است. این شعر اولین بار در سال 92 با ترجمه ی انگلیسی در نشریه ی درفش مهر منتشر شد.   نخستین قدم […]