سینا قاسمی موسوی

بهمن 22, 1396

مروری بر نمایش چاه به کارگردانی عباس ابوالحسنی

نمایش چاه پس از نه ماه تلاش بازیگران و گروه پشت صحنه ی عباس ابوالحسنی اینک متولد شده و بر صحنه ی تماشاخانه ی ابوالحسنی واقع در شهر بابل در […]
بهمن 1, 1396

Romantic

“Romantic” (Original title: «عاشقانه») A poem by Ahmad Shamlou The Translation was first published in Derafsh-e Mehr «عاشقانه» شعری از احمد شاملو ترجمه ی انگلیسی این شعر اولین بار در […]
آذر 16, 1396

شش روبان

«Six Ribbons» (شش روبان) آهنگی از «Jon English» (جان اینگلیش)، خواننده ی انگلیسی-استرالیایی. در ادامه ترجمه Six Ribbons به فارسی، که خود Jon English آن را سروده، به همراه متن […]
آذر 15, 1396

دانشگاه مازندران

دانشگاه مازندران نام نمایشنامه یی کمدی کوتاه (یک پرده ای) است که در دوران تحصیلم در دانشگاه مازندران نوشتم. ایده ی این نمایشنامه از اتفاقی برای خودم افتاده بود گرفته […]
آذر 15, 1396

درباره ی عینک مادربزرگ [داستانک]

مادربزرگ یه ساعت داشت که هیچ وقت؛ چه اول بهار که ساعت ها رو جلو می کشن، چه اول پاییز که ساعت ها رو عقب می کشن، تنظیمش نمی کرد. […]
آذر 14, 1396

Introduction to Haiku, the Japanese Form of Poetry

Haiku is a very famous and popular Japanese form of poetry that first emerged more than 400 years ago. Today, haiku is very popular worldwide, and translations of classic and […]
آذر 13, 1396

زمانی بخت با من یار بود

“Fortune plango vulnera” شعری اروپایی به زبان لاتین از قرن 13 ام، سروده شده توسط شاعری نامشخص است. این شعر بارها توسط افراد مختلف در آثار متفاوت مورد اقتباس قرار […]
آذر 12, 1396

ای الهه ی بخت

“O Fortuna” (به فارسی «ای الهه ی بخت») شعری اروپایی به زبان لاتین از قرن 13 ام، سروده شده توسط شاعری نامشخص است. این شعر بارها توسط افراد مختلف در […]
آذر 10, 1396

My Idol

My Idol (Original title: «تندیس تو») A poem by Shams Langroudi In Persian and translated into English «تندیس تو» شعری از شمس لنگرودی به فارسی و ترجمه شده به انگلیسی […]
× سوال داری؟ بیا بچتیم!