
The Sorrowful Song of Three Sagas by Ahmad Shamlou
آبان ۱۸, ۱۳۹۷
مصاحبه گاسپار نوئه راجع به فیلم Climax
آبان ۲۶, ۱۳۹۷در جایی از فیلم Love گاسپار نوئه، الکترا، شخصیت زن اصلی فیلم، بخشی از شعر مورد علاقه اش را برای مورفی، قهرمان فیلم، می خواند. این صحنه اگرچه تقریبن در اواخر فیلم قرار دارد، فلش بکی ست به اوایل آشنایی موفی و الکترا؛ زمانی که آنها با تعریف کردن موضوعات مورد علاقه شان سعی در شناختن همدیگر دارند. در این اینجا می توانید شعر فیلم Love گاسپار نوئه را به طور کامل همراه با ترجمه و دکلمه بخوانید و بشنوید.
شعر فیلم Love گاسپار نوئه
شعری که الکترا بخش پایانی اش را می خواند اثر رابرت فراست (Robert Frost) شاعر مشهور آمریکایی ست. این شعر که عنوانش «Stopping by Woods on a Snowy Evening» (به فارسی: دمی در میان درختان در شبی برفی) است، در سال ۱۹۲۳ منتشر شده.
در ادامه ابتدا متن انگلیسی شعر فیلم Love گاسپار نوئه را می خوانید، سپس ترجمه ی من از این شعر، و نهایتن دکلمه ی انگلیسی و فارسی آن را _مجددن توسط بنده_ می شنوید.
Stopping by Woods on a Snowy Evening by Robert Frost
Whose woods these are I think I know.
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound’s the sweep
Of easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark and deep,
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.

دمی در میان درختان در شبی برفی از رابرت فراست
این باغ ازان کیست_ می شناسمش
در شهر است خانه اش
مرا نخواهد دید اینجا ایستاده در باغ
تماشاگر نشستن برف روی درختانش.
برای اسبکم شاید غریب است
ماندنمان در جایی بی سرپناه،
بین بیشه و دریاچه یی یخ گرفته،
در تیره ترین شب سال.
تکانی به زنگوله ی افسارش می دهد
انگار می گوید «نکند چیزی شده؟».
جز این، تنها صدای خش خش جاروی
باد بی خیال و دانه های پشمالوی برف.
بیشه عاشقانه ست، تاریک و عمیق،
من اما قول هایی دارم که داده ام،
و یک عالم راه پیش از آنکه به خواب روم،
و یک عالم راه پیش از آنکه به خواب روم.
دکلمه ی انگلیسی و فارسی شعر فیلم Love گاسپار نوئه

کارشناس زبان و ادبیات انگلیسی | کارشناس ارشد سینما | مدیر ویسایت سیناریوم |
از نوشتن و ترجمه لذت می برم _به خصوص اگر راجع به سینما و ادبیات باشه |
سیناریوم رو زمستون ۹۶ درست کردم و تابستون ۹۷ یک فروشگاه اینترنتی یادگاری های سینمایی هم بهش اضافه کردم | سیناریوم اول برام یه تفریح بود اما الان برام تبدیل شده به یه «خود دیگر»!






