ای عشق به تو می اندیشم – Io ti pense amore

آلن ایکبورن
نمایشنامه جشن گاسفورت اثر آلن ایکبورن
آذر 16, 1397
مستند گاسپار نوئه
درون شب با گاسپار نوئه
آذر 16, 1397
آلن ایکبورن
نمایشنامه جشن گاسفورت اثر آلن ایکبورن
آذر 16, 1397
مستند گاسپار نوئه
درون شب با گاسپار نوئه
آذر 16, 1397
نمایش همه

ای عشق به تو می اندیشم – Io ti pense amore

بخشی از پوستر فیلم ویولنیست شیطان

آهنگ ای عشق به تو می اندیشم (به ایتالیایی: Io ti penso amore) در واقع آریا (Aria) یی ست ساخته شده توسط نیکولو پاگانینی (Niccolò Paganini)، آهنگساز و ویولنیست ایتالیایی قرن 19 ام ایتالیایی. وقتی برنارد رز (Bernard Rose)، کارگردان انگلیسی، تصمیم به ساختن فیلمی از زندگی پاگانینی، به نام ویلنیست شیطان (Devil’s Violinist) گرفت، ترانه یی برای آریای Io ti penso amore نوشت. در ادامه معرفی آریای Io ti penso amore، و همچنین ترجمه ی فارسی و متن اصلی ایتالیایی ترانه ی آن را می خوانید.

 

Io Ti Penso Amore – نیکولو پاگانینی و دیوید گرت

نکته یی که نسخه ی اجرا شده از آریای پاگانینی را متمایز می کند، اجرا شدن آن _در کنار بقیه ی موسیقی متن فیلم ویلنیست شیطان_ توسط دیوید گرت (David Garrett)، آهنگساز و ویلنیست آلمانی ست که خود نوآوری های خاصی را در نواختن ویولن به کار می برد. دیوید گرت نه تنها تهیه ی موسیقی متن این فیلم را بر عهده داشته بلکه در واقع خودش در نقش نیکولو پاگانینی نقش آفرینی کرده!

شاید نسخه ی اجرا شده از Io ti penso amore توسط دیودید گرت، با نسخه ی اصلی پاگانینی قدری تفاوت داشته باشد، اما در هر صورت این آریا بسیار زیبا و شوانگیز است. همین موضوع باعث شده تا من جسارت ترجمه کردن ترانه ی آن را به خودم بدهم. ترانه ی Io ti penso amore، که قابل ترجمه به «ای عشق به تو می اندیشم» است، در اصل به ایتالیایی نوشته شده. من با استفاده از ترجمه ی انگلیسی آن ضمن مطابقت با نسخه ی اصلی، و همچنین با کمک گرفتن از منابع مختلف، این ترانه را به فارسی ترجمه کردم.

در ادامه ابتدا ترجمه، و سپس متن اصلی ایتالیایی را می خوانید. در پایان نیز نمونه یی از اجرای Io ti penso amore را برای تماشا گذاشته ام.

The Devil's Violinist - نیکولو پاگانینی (Niccolò Paganini)

بخشی از پوستر فیلم ویلنیست شیطان

ای عشق به تو می اندیشم

 

ای عشق، به تو می اندیشم

آنگاه که درفش آفتاب

می درخشد بر دریا.

ای عشق، به تو می اندیشم

آنگاه که چهره ی مهتاب

نقش می بندد بر چشمه

 

 

تو را می بینیم

آنگاه که در جاده ی دور

غبار بر می خیزد؛

آنگاه که در کوچه ی تنگ

رهگذری می لرزد_

در شب تیره

در شب تیره

 

 

تو را حس می کنم، ای عشق

آنگاه که با صدایی غمگین

موج ها می غلتند؛

در بیشه ی روشن شیرین

صدایت را می شنوم بار ها…

 

با تو هستم
گرچه در دوردست ها باشی،
کنار تو هستم
گرچه در دوردست ها باشی؛
یا در آغوشم باشی
یا در آغوشم باشی


Io Ti Penso Amore

 

Io ti penso amore
Quando il bagliore del sole
Risplende sul mare
Io ti penso amore
Quando ogni raggio della luna
Si dipinge sulle fonti

Io ti vedo
Quando sulle vie lontane
Si solleva la polvere
Quando per lo stretto sentiero
Trema il viandante
Nella notte profonda
Nella notte profonda

Io ti sento amore
Quando col cupo suono
Si muovono le onde
Nel placido boschetto adoro
Spesso ad ascoltare seduto
Tua voce

Io sono con te
Anche se tu sei lontano
Sei vicino a me
Anche se tu sei lontano
O fossi qui
O fossi qui

 

اجرای Io Ti Penso Amore توسط دیوید گرت و نیکول شرزینگر

در ادامه موزیک ویدیوی ای عشق به تو می اندیشم را با نوازندگی دیوید گرت و آواز نیکول شرزینگر (Nicole Scherzinger)، خواننده ی آمریکایی، ببینید و بشنوید. در این موزیک ویدیو شات هایی هم از فیلم ویولنیست شیطانِ برنارد رز گنجانده شده.

سینا قاسمی موسوی
سینا قاسمی موسوی
دانشجوی ارشد رشته ی سینما هستم و نویسنده ی محتوا و همچنین مدیر وبسایت سیناریوم.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

× سوال داری؟ بیا بچتیم!