با سکوتت فریاد بزن

بم ترین نوت های موسیقی

ناتوانند از نواختن دلهره های تو،

با سکوتت با من حرف بزن؛

 

از آرامش گرگ و میش بگو،

می دانم

آفتاب ساطور بدست

در انتظار صبح است و دریدن؛

 

از رویای دیشبت بگو،

می دانم

بیداری روزها

کابوس است برای من و تو؛

 

از تنهایی ات در شهر بگو،

می دانم

تنهایی ات[……]

ادامه ی متن

Nocturne 6

Alas, the human

had adapted to the pain of his centuries;

Alas!

We did not know this

and shoulder to shoulder

in the breath-filled streets of battle

we screamed.

 

Gods had all vanished

and there was just the name of the human

the device of the charm that drove the most beau[……]

ادامه ی متن

Nocturne

Not a door

not a way

Not a night

not a moon

Not a day

nor a sun,

 

We

are standing

outside of the time

with a bitter dagger

pierced in our spines.

 

Nobody

talks

to another one

‘cause silence

is speaking

in a thousand tongues.

 

We are gazing

at our deads

w[……]

ادامه ی متن

عاشقانه ی خوابگرد

            سبز که سبز می خواهمت!

نسیم سبز. شاخسار سبز.

قایق بر دریا

و اسب در کوهسار.

 

با سایه ی بر کمرش

زیبای من غرق رویاست بر لب ایوانش.

گوشت سبز، مو سبز،

با چشم های سیمین سرد.

            سبز که سبز می خواهمت!

زیر ماه کولی،

همه چیز خیره به اوست

و او نمی تواند ببیندشان.

 [……]

ادامه ی متن

A Sketch

The night

has been singing

for ages

with its bloody throat.

 

The sea

has been sitting coldly.

 

A branch

in the blackness of the forest

screams towards

the light.

 

Poems by Ahmad Shamlou

Ahmad Shamlou“A Sketch” (Original title: «طرح»)

A poem by Ahmad Shamlou

Translated by Sina Ghasem[……]

ادامه ی متن

Of Death

I have never feared death,
Even though its hands are heavier than nothingness.
My fear, though, is of dying on a land
Where the wage of a gravedigger
Is higher than
The price of a human’s freedom.

Searching
Finding
And then
Choosing at will,
And to build a bulwark
Out of oneself_

If death has a price higher than these,
Never, never, ever I am scared of death.[……]

ادامه ی متن

Romantic

He who says “I love you”

is a sad soloist

having lost his song.

 

I wish love had

a tongue to speak

 

A thousand happy larks

are in your eyes,

A thousand silent canaries

in my throat.

 

I wish

love had a tongue to speak

 

He who says “I love[……]

ادامه ی متن